Who's Online?

We have 96 guests online
Tu Tập / Practices Tụng Niệm / Prayers Hồi Hướng: Lời Nguyện dành cho Tượng Phật Di Lạc [Gendun Drub]
Hồi Hướng: Lời Nguyện dành cho Tượng Phật Di Lạc [Gendun Drub] Print E-mail

Lời Nguyện dành cho Tượng Phật Di Lạc [Gendun Drub - Hồng Như chuyển ngữ]

Tác giả: Gendun Drub
Chuyển Anh ngữ: khuyết danh
Chuyển Việt ngữ: Hồng Như [trích FPMT Nghi Thức Tụng Niệm Tập Yếu q.1]
Đọc bản song ngữ Tạng-Việt / Tibetan-Vietnamese version from FPMT Prayer Book Vol.1:

[HẠ TẢI / DOWNLOAD]

 

Lời Nguyện dành cho Tượng Phật Di Lạc

Nguyện những đấng hóa thân
Đáp ứng mọi nhu cầu
Xây tượng Phật Di Lạc

Đều có mặt bên cạnh
Đức Di Lạc từ tôn
Trong ánh sáng tuyệt hảo
Của chánh pháp Đại thừa.

Khi đức Phật Di Lạc
Là mặt trời tối thắng
Từ không trung cao vợi
Tỏa ánh sáng rộng khắp
Cả Bồ Đề Đạo Tràng
Cho đóa sen trí tuệ
Khai mở trong tim con,
Nguyện biển rộng Phật tử
Trùng điệp như kiến ong
Được niềm vui như ý.

Khi ấy đức Di Lạc
Hoan hỉ đưa tay phải
Đặt trên đỉnh đầu con
Và thọ ký cho con
Về sau sẽ thành Phật,
Nguyện con lúc bấy giờ
Vì lợi ích chúng sinh
Mà mau chóng giác ngộ.

Trong những kiếp tương lai
Sau khi thành chánh giác
Nhờ thu nhiếp tất cả
Mọi thiện hạnh lớn lao
Trùng trùng như sóng cả
Về lại thành một mối;
Nguyện con khéo giảng dạy
Chính xác cho chúng sinh.

Bảo bọc bằng kinh điển
Của giáo pháp vi diệu
Rõ ràng như tranh vẽ,
Đặt trên trụ vàng ròng
Của trí tuệ quán sát
Tô điểm bằng chóp đỉnh
Châu ngọc Giới Định Tuệ,
Nguyện tràng phan Phật Pháp
Phất phới khắp mọi nơi.

Chánh pháp là suối nguồn
Của mọi nẻo bình an:
Nguyện rộng tỏa hưng thịnh.
Tất cả chư Thánh giả
Là bồ chứa chánh pháp:
Nguyện sức khỏe dồi dào.
Giáo pháp của đức Phật
Là suối ngọt hạnh phúc
Của các đấng hóa thân:
Nguyện mãi mãi lan xa.
Với năng lực cuồn cuộn
Có được nhờ nuôi dưỡng
Cả ba loại tâm từ *
Nguyện ánh sáng cát tường
Của đức Phật Di Lạc
Rộng tỏa khắp mười phương,
Xua tan đội ma quân
Bằng năng lực lòng từ,
Nuôi dưỡng khắp chúng sinh
Bằng sức mạnh yêu thương.

* ba loại tâm từ, đó là:
- chúng sinh duyên từ bi tâm (trong Tứ vô lượng tâm) [immeasurable love]
- pháp duyên từ bi tâm (lòng từ của Bồ tát, trong bảy hạnh Phổ hiền) [affectionate love]
- vô duyên từ bi tâm (lòng từ của Phật, trong bảy hạnh Phổ hiền) [superior thought love]

Prayer for a Statue of Maitreya

May the embodied beings who have fulfilled all requirements
For building an excellent statue of Maitreya
Be in the presence of the savior, perfect, pure Maitreya, and
Enjoy the splendor of the Mahayana Dharma.
When the mighty sun, the savior Maitreya,
Shines atop the elevated place of Bodhgaya
And the lotus bloom of my wisdom has opened,
May a swarm of bees of fortunate ones be satisfied.
At that time Buddha Maitreya is extremely pleased, and
As he lays his right hand upon my head and
My supreme incomparable enlightenment is prophesied,
May I then quickly attain buddhahood for the sake of all sentient beings.
Even in all future lifetimes while I am completing enlightenment,
After gathering as one all the great waves of deeds, whatever there are,
Of all the buddhas and bodhisattvas of the three times,
May I properly give teachings.
Draped in delicate drawing-like scriptures of good explanation,
Supported on a golden center pole of discernment, and
Decorated with a jeweled tip of the three trainings,
May the victory banner of Buddha’s teachings be planted everywhere.
May the teachings, the source of all well-being, spread and
flourish, and
May all holy beings, the repository of the teachings, enjoy good health.
May the source of happiness for all embodied beings,
The teachings of the Buddha, always spread.
By the continual force of cultivating the three aspects of love,*
May there be the auspiciousness of the savior, Buddha Maitreya,
Who destroys the hosts of maras with the power of his love and
Nurtures all sentient beings with the strength of his love.
* In the last verse the three aspects of love are: immeasurable love (from among the four immeasurables), affectionate love (from the seven-limb prayer), and superior thought love (also from the seven-limb prayer.)

 

Jam-pä-ku zug-ma

Jam päi ku zug phül jung zheng pa la
Thün kyen drub par je päi lü chän nam
Je tsün jam pa gön pöi zhab drung du
Theg chhog chhö kyi päl la chö par shog
Nam zhig dor jei dän kyi ri wöi por
Jam gön nyin je wang po zhar wäi tshe
Dag gi lo drö pä mo kha chhe nä
Käl zang bung wäi tshog nam tshim je shog
De tshe gyäl wa jam pa rab tu gye
Chhag yä dag gi go la zhag zhin du
La me jang chhub chhog tu lung tän nä
Dro kün dön du sang gyä nyur tob shog
Jang chhub drub päi tshe rab kün tu yang
Dü sum gyäl wa sä chä tham chä kyi
Lab chhen chö pa ji nye chhi pa kün
Chig tu dü nä tshül zhin dom par shog
Leg shä ri mo tra wäi lung gi gö
Nam chö ser gyi yu wa la ten ching
Lab sum nor büi tog gi rab tshän päi
Tän pä gyäl tshän chhog chur tshug par shog
Phän dei jung nä tän pa dar zhing gyä
Tän dzin kye bu tham chä ku kham zang
Lü chän kün la de kyi jung wäi nä
Sang gyä ten pa tag tu gyä gyur chig
Tag tu jam pa nam sum gom päi thü
Dü de jam päi pung gi jom pa dang
Dro kün jam päi tob kyi kyong dzä päi
Gyäl wa jam pa gön pöi tra shi shog