Who's Online?

We have 110 guests online
Tu Tập / Practices Công Phu/Meditation Nghi quĩ hành trì Quan Thế Âm / Chenrezig Sadhana [Sonam Tenzin Rinpoche –Hồng Như]
Nghi quĩ hành trì Quan Thế Âm / Chenrezig Sadhana [Sonam Tenzin Rinpoche –Hồng Như] Print E-mail

NGHI QUĨ HÀNH TRÌ QUAN THẾ ÂM

CHENREZIG PRACTICE

Nghi quĩ dòng Kagyu

Kagyu Lineage


 

Pháp tu dành cho mọi người, không cần pháp quán đảnh

Common Practice, Initiation is not required

Hồng Như dịch Việt ngữ từ bản Anh ngữ do Sonam Tenzin Rinpoche trao tay

Dịch gấp cho kịp dùng cho pháp hội 18-28 tháng 10 năm 2009

Bản dịch nháp, chưa hiệu đính.

Tháng 03/2010, thêm phần hồi hướng.

Vietnamese translation by Hong Nhu Thubten Munsel from English version given by Sonam Tenzin Rinpoche. Quick translation for use in dharma class from 18 to 28 October 2009. Draft translation, not yet edited. Additional dedication in March 2010.

 

BẢN TẠNG ÂM – VIỆT

TIBETAN TRANSCRIPT – VIETNAMESE VERSION

[HẠ TẢI / DOWNLOAD]

 

 


 

 

1. Qui y - Phát Tâm Bồ Đề (Refuge, Generation Bodhicitta Mind)
SANG GAY CHO DANG TSOK KYI CHOK NAM LA
JANG CHUP BAR DU DAK NI KYAB SU CHI
DAK GI JIN SOK GYI PAY SO NAM KYI
DRO LA PHEN CHIR SANG GAY DRUB PAR SHOK (X3)
Con xin về nương dựa / nơi Phật, Pháp và Tăng / cho đến khi
giác ngộ. / Nhờ hành trì hạnh Thí / cùng hạnh toàn hảo khác, /
nguyện vì khắp chúng sinh / quyết trọn thành Phật Đạo.
(đọc 3 lần)

2. Quán tưởng đấng bổn tôn (là đức Quan Thế Âm) (Visualising of the Deity)
DAK SOK KHA KYAB SEM CHEN GYI
CHI TSHUK PAY KAR DA WAY TENG
Trên đỉnh đầu tôi và chúng sinh nhiều như không gian vô tận,
trên đài mặt trăng, trên đèn sen, là chữ H-ri
 

3. HRIH LAY PAR CHOK CHENREZIG
KAR SEL O ZER NGA DEN TRO
DZAY DZUM TUK JAY CHEN GYI ZIK
CHAK ZHI DANG PO TAL JAR DZAY
Từ chữ H-ri trên đài mặt trăng hiện ra đức Quan Thế Âm
Tỏa ánh sáng trong ngần
Mắt nhìn từ bi, môi cười từ hòa
Ngài có bốn tay, hai tay chắp cầu nguyện

4. O NYI SHEL TRENG PAY KAR NAM
DAR DANG RIN CHEN GYEN GYI TRAY
RI DAK PAK PAY TO YOK SOL
O PAK MAY PAY U GYEN CHEN
Hai tay cầm tràng hạt và sen trắng
Khoát áo lụa tơ, điểm đầy châu ngọc
Vai phủ da nai, trên đỉnh đầu là đức Phật Vô Lượng Quang.

5. ZHAB NYI DOR JAY KYIL TRUNG ZHUK
DRI MAY DA WAR GYAB TEN PA
KYAB NAY KUN DU NGO WOR GYUR
Chân ngồi thế kiết già
Lưng điểm mặt trăng không cấu nhiễm
Ngài là tinh túy của mọi nẻo qui y.

 

6. Thỉnh Đức Quan Thế Âm đoái thương
Prayer to Solicit Chenrezig's Attention
(Hãy nghĩ rằng tất cả chúng sinh đồng thanh cất lời thỉnh nguyện)
JO WO KYON GYI MA GO KU DOK KAR
DZOK SANG GAY KYI U LA GYEN
Lạy đức Thế tôn / ánh sáng trắng ngần
Trên đỉnh đầu Ngài / rạng ngời đức Phật

7. TUK JAY CHEN GYI DRO LA ZIK
CHENREZI LA CHAK TSAI LO
Ánh mắt từ bi / nhìn khắp chúng sinh
Đức Quan Thế Âm, / đệ tử đảnh lễ.

(3 lần, 7 lần, hay càng nhiều lần càng tốt)

8. Bảy Hạnh Phổ Hiền dâng đức Quan Thế Âm, Gelongma Palmo biên soạn
The Seven Branch Offerings to Glorious Chenrezig, by Gelongma Palmo

PAK PA CHENREZI WANG DANG
CHOK CHU DUM SUM ZHUK PA YI
9. GYAL WA SAY CHAY TAM CHAY LA
KUN NAY DANG WAY CHAK TSAL LO
Với tâm trong sáng / đệ tử kính lạy
Đức Quan Thế Âm / bậc nhìn khắp cả.
Chư Phật, Bồ Tát / mười phương ba thời,
Đệ tử kính lạy / không có thiếu sót.

MAY TOK DUK PO MAR MAY DRI
ZHAL ZAY ROL MO LA SOK PA
10. NGO JOR YI KYI TRUL NAY BOL
PAK PAY TSOK KYI ZHAY SU SOL
Thành tâm cúng dường / hoa và hương đốt,
Đèn cùng hương xoa / thực phẩm, nhã nhạc
Thật sự bày ra / hay trong quán tưởng.
Kính xin chư tôn / từ bi tiếp nhận.

TOK MA MAY NAY DA TAY BAR
MI GAY CHU DANG TSAM MAY NGA
11. SEM NI NYON MONG WANG GYUR PAY
DIK PA TAM CHAY SHAK PAR GYI
Trọn mười ác nghiệp / năm nghiệp vô gián
Bao nhiêu việc ác / do tâm mê muội
Con đã gây ra / kể từ vô thủy
Cho đến bây giờ / nguyện sám hối cả.

 

NYEN TO RANG GYAL JANG CHUP SEM
SO SO KYAY WO LA SOK PAY
12. DU SUM GAY WA CHI SAK PAY
SO NAM LA NI DAK YI RANG
Thanh văn, duyên giác / bồ tát, người thường
Trong khắp ba thời / được bao công đức, / nguyện tùy hỉ cả.

SEM CHEN NAM KYI SAM PA DANG
LO YI JAY DRAK JI TA WAR
13. CHAY CHUNG TUN MONG TEK PA YI
CHO KYI KHOR LO KHOR DU SOL
Nguyện Phật chuyển đẩy / bánh xe chánh pháp
Đại thừa, tiểu thừa / cùng phổ thông thừa
Thuận theo căn cơ / của khắp chúng sinh.

KHOR WA JI SI MA TONG PAR
NYA NGEN MI DA THUK JAY YI
14. DUK NGAL GYA TSOR JING WA YI
SEM CHEN NAM LA ZIK SU SOL
Nguyện Phật ở đời / không nhập niết bàn
Cho mãi đến khi / luân hồi cùng tận
Lấy mắt từ bi / gìn giữ chúng sinh / trầm luân biển khổ.

DAK GI SO NAM CHI SAK PA
THAM CHAY JANG CHUB GYUR GYUR NAY
15. RING POR MI THOK DRO WA YI
DREN PAL PAL DU DAK GUYR CHIK
Nguyện mang công đức / hồi hướng bồ đề
Nguyện con tức khắc / có thể trở thành
Bậc khéo giải thoát / cho khắp chúng sinh.
 

16. Lời Khẩn Nguyện Tâm Pháp Quan Thế Âm của Gelong Pema Karpo
Supplication of Gelong Pema Karpo's Heart Practice to Chenrezig
SOL WA DEB SO LAMA CHENREZI
SOL WA DEB SO YI DAM CHENREZI
SOL WA DEB SO PAK CHOK CHENREZI
SOL WA DEB SO KYAB GON CHENREZI
Thỉnh Quan Thế Âm / là bậc đạo sư
Thỉnh Quan Thế Âm / là đấng bổn tôn
Thỉnh Quan Thế Âm / bậc cao quí nhất
Thỉnh Quan Thế Âm / hộ pháp Thế Tôn

 

17. SO WA DEB SO JAM GON CHENREZI
TUK JAY ZUNG SHIK GYAL WA TUK JAY CHEN
TA MAY KHOR WA DRANG MAY KYAM GYUR CHING
ZO MAY DUK NGAL NYONG WAY DRO WA LA
18. GON PO KYAY LAY KYAB ZHEN MA CHI SO
NAM KYEN SANG GAY TOB PAR JIN GYI LOB
Thỉnh Quan Thế Âm / là đấng Đại Từ / là đấng Đại Bi, / gìn giữ
cho con. / Kể từ vô thủy / chúng sinh trôi lạc / sinh tử luân hồi /
khổ đau cùng cực / biết nương về đâu / ngoài đức Bổn Tôn.
Xin Ngài hộ niệm / cho khắp chúng sinh / viên thành Phật quả

THOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
ZHAY DANG WANG GI NYAL WAR KYE GYUR TAY
19. TSA DRANG DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
HLA CHOL KYAL KYI DRUNG DU KYAY WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp,
Vì sân mà phải / đọa sinh địa ngục / chịu khổ nóng lạnh.
Nay nguyện chúng sinh / sinh ở trước mặt
Đức Quan Thế Âm: / Bổn tôn toàn hảo.
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.
 

20. TOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
SER NAY WANG GI YI DAK NAY SU KYAY
TRAY KOM DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
ZHING CHOK PO TA LA RU KYAY WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp
Vì tham mà phải / đọa sinh ngạ quỷ / chịu khổ đói khát.
Nay nguyện chúng sinh / sinh vào tịnh độ
Cảnh Phổ Đà La: / quốc độ toàn hảo
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.

21. TOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
TI MUK WANG GI DU DROR KYAY GYUR TAY
LEN KUK DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
GON PO KYAY KYI DRUNG DU KYAY WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp
Vì si mà phải / đọa cảnh súc sanh / chịu khổ mê muội.
Nay nguyện chúng sinh / sinh ở trước mặt / đấng đại Chở Che.
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.

 

22. TOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
DO CHAK WANG GI MI YI NAY SU KYAY
DREL PONG DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
ZHING CHOK DAY WA CHEN DU KYAY WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp
Vì nghiệp tham luyến / mà sinh cõi người,
Lao lực, bức xúc. / Nay nguyện chúng sinh
Vãng sinh tịnh độ / Phật A Di Đà
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.

23. TOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
TRAK DOK WANG GI HLA MIN NAY SU KAY
TAB TSO DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
PO TA LA YI ZHING DU KYAY WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp,
Ganh ghen tật đố / nên phải thọ sinh / cõi a tu la
Xung đột, tranh đấu. / Nay nguyện chúng sinh
Sinh vào tịnh độ / cảnh Phổ Đà La
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.

24. TOK MAY DU NAY LAY NGEN SAK PAY TU
NGA GYAL WANG GI HLA YI NAY SU KYAY
PO TUNG DUK NGAL NYONG WAY SEM CHEN NAM
PO TA LA YI ZHING DU KYAL WAR SHOK
OM MANI PEME HUNG
Bởi từ vô thủy / phạm bao ác nghiệp,
Kiêu mạn nên phải / thọ sinh cõi trời
Gánh chịu hoại khổ / khi phải đọa rơi
Nay nguyện chúng sinh / sinh vào tịnh độ / cảnh Phổ Đà La
Ôm Ma Ni Pê Mê Hum.

25. DAK NI KYAY ZHING KYAY WA TAM CHAY DU
CHENREZI DANG DZAY PA TSUNG PA YI
MA DAK ZHING GI DRO NAM DROL WA DANG
SUNG CHOK YIK DRUK CHOK CHUR KYAY PAR SHOK
Nguyện tôi mọi kiếp / đều sẽ được như / đức Quan Thế Âm
Đưa hết chúng sinh / thoát cảnh ô nhiễm,
Nguyện cho viên âm / lục tự minh chú / đầy ắp mười phương

 

26. PAK CHOK KAY LA SOL WA DEB PAY TU
DAK GI DUL JAR GYUR WAY DRO WA NAM
LAY DRAY HLUR LEN GAY WAY LAY LA TSON
DRO WAY DON DU CHO DANG DEN PAR SHOK
Nương vào năng lực / thỉnh đấng tối hảo
Nguyện tôi có đủ / khả năng giáo huấn
Hướng dẫn chúng sinh / sống thuận nhân quả
Chỉ luôn làm điều / lợi ích kẻ khác.

27. Hoạt hiện thân khẩu ý của đấng Bổn Tôn
Transforming Body, Speech, and Mind into the Deity
DE TAR TSAY CHIK SOL TAB PAY
PAK PAY KU LAY O ZER TRO
MA DAK LAY NANG TRUL SHAY JANG
CHI NO DAY WA CHEN GYI ZHING
Nhờ nhất tâm thỉnh nguyện như vậy, ánh sáng từ sắc tướng
[của đức Quan Thế Âm] tỏa sáng, làm cho thanh tịnh tất cả
ác nghiệp vô minh, ngoại cảnh trở thành cảnh giới Tịnh Độ.

28. NANG CHU KYAY DRO LU NGAK SEM
CHENREZI WANG KY SUNG TUK
NANG DRAK RIK TONG YET MAY GYUR
OM MANI PEME HUNG
Thân khẩu ý của hết thảy chúng sinh trở thành thân khẩu ý
thanh tịnh nhiệm mầu của đức Quan Thế Âm, tất cả trí, âm và
sắc tướng đều trở thành bất nhị nơi tánh không.
(quán tưởng như vậy khi tụng chú, tụng càng nhiều càng tốt)

29. (bây giờ hãy để tâm an trú vào trong chân tánh, không phân biệt người
làm, việc làm, đối tượng.)
DAK ZHEN LU NANG PAK PAY KU
DRA DRAK YI GAY DRUK PAY YANG
DREN TOK YESHE CHEN PO LONG
Mọi hữu tình đều mang sắc tướng đức Quan Thế Âm
Mọi âm thanh đều là minh chú
Mọi niệm khởi trong tâm đều là không gian rộng lớn của trí
huệ.

 

30. GAY WA DI YI NYUR DU DAK
CHENREZI WANG DRUB GYUR NAY
DRO WA CHIK KYANG MA LU PA
DAY YI SA LA GO PAR SHOK
Nương vào năng lực / của pháp tu này
Nguyện tôi mau chóng / thành tựu địa vị / đức Quan Thế Âm
Nguyện đưa chúng sinh / không sót một ai / cùng được như vậy

31. DI TAR GOM DAY GI PAY SO NAM KYI
DAK DANG DAK LA DRAL TOK DRO WA KUN
MI TSANG LU DI BOR WAR GYUR MA TAK
DAY WA CHEN DU DZU TAY KAY WAR SHOK
Nương vào năng lực / ý nghĩ, ngôn từ
Nguyện tôi cùng với / những người hữu duyên
Đến khi xả bỏ / thân ô nhiễm này
Mầu nhiệm sinh vào / cảnh giới tịnh độ

32. KAY MA TAK TU SA CHU RAB DRO NAY
TRUL PAY CHOK CHUR ZHEN DON JAY PAR SHOK
Sinh rồi tức khắc / vượt qua thập địa
Hóa thân rải kín / khắp cả mười phương
Vì khắp chúng sinh / làm điều lợi ích

 

LỜI NGUYỆN
VÃNG SINH CỰC LẠC

Dewachen Prayer
(bản ngắn)


1. E MA HO
NGO TSAR SANG GAY NANG WA TA YAY DANG
YAY SU JO WO TUK JAY CHEN PO DANG
YON DU SEM PA TU CHEN TOB NAM LA
SANG GAY JANG SEM PAK MAY KHOR GYI KOR
Huyền diệu thay, đức Phật Vô Lượng Quang
Bên phải là Đại Bồ Tát Đại Bi
Bên trái là Đại Bồ Tát Đại Lực
Xung quanh vô lượng Phật đà, Bồ tát.

 

2. DAY KYI NGO TSAR PAK TU MAY PA YI
DE WA CHEN ZHAY JA WAY ZHING KHAM DER
DAK NI DI NAY TSAY PHO GYUR MA TAK
KAY WA CHEN GYI BAR MA CHO PA RU
An vui hỷ lạc vô cùng vô tận
Trong cõi Cực Lạc Phật A Di Đà (Dewachen)
Nguyện con lìa đời lập tức vãng sanh
Không phải thọ sinh vào nơi nào khác.

 

3. DAY RU KYAY NAY NANG TAY ZHAL TONG SHOK
DAY KAY DAK GI MON LAM TAB PA DI
CHOK CHUI SANG GAY JANG SEM TAM CHAY KYI
GAY MAY DRUB PAR JIN GYI LAB TU SOL
Sinh Cực Lạc rồi, nguyện thấy dung nhan đức A Di Đà
Nguyện cho mười phương Phật đà, Bồ tát
Hộ niệm cho lời nguyện ở nơi đây được thành sự thật.

 

4. Hồi Hướng trích từ chánh văn A Di Đà Không Tạng
Dedication from the Amitabha Space Treasure Text

 

CHOG DU GYAL WA SE CHE GONG
TSOG NYI DZOG LA JE YI RANG
Kính lạy mười phương Phật đà bồ tát, thương tưởng cho con
Nguyện tùy hỉ trọn hai kho phước trí con và chúng sinh đã tích
tụ được.

5. DAK GI DU SUN GE SAG PA
KUN CHOK SUM LA CHO BA BUL
GYAL WAY TEN PA PHEL GYUR CHIG
GE WA SEM CHEN KUN LA NGO
Hết thảy ba thời được bao công đức
Nguyện dâng Tam Bảo
Nguyện cho Phật Pháp rạng tỏa mười phương
Nguyện mang công đức hồi hướng về cho khắp cả chúng sinh.

6. DRO KUN SANG JE THUB GYUR CHIG
GE TSA THAM CHE CHIG DU TE
DAG GI GYU LA MIN GYUR CHIG
DRIB NYI DAG NE TSOG DZOG TE
Nguyện khắp chúng sinh đều đạt giác ngộ
Nguyện cho tinh túy của mọi thiện hạnh lớn mạnh trong con
Nguyện nhờ tịnh nghiệp, tích tụ công đức
Mà thoát tật bệnh, sống đời dài lâu

7. TSE RING NE ME NYAM TOG PHEL
TSE DIR SA CHU NON GYUR CHIG
NAM ZHIG TSE PHO GYUR MA THAG
DE WA CHEN DU KYE GYUR CHIG
Công phu tu tập, nguyện luôn tấn tới
Ngay trong đời này, thành tựu Thập Địa
Rồi thân thể này / đến lúc hoại tan
Nguyện lập tức sinh / vào cõi Cực Lạc.

8. KYE NE PE MAI KHA JE TE
LU TEN DE LA SANG JE SHOK
JANG CHUB THUB NE JI SU DU
TRUL PE DRO WA DREN PAR SHOK
Sinh Cực Lạc rồi / nở trong nụ sen
Nguyện ngay khi đó đạt quả giác ngộ
Đầy đủ khả năng / giải thoát chúng sinh.
(bài văn này do đức Phật A Di Đà ban truyền cho Tulku Mingyur Dorje)

 

Hồi Hướng

SANG GAY KU SUM NAY PAY JIN LAP DANG
CHO NYI MIN GYUR DEN PAY JIN LAP DANG
GEN DUN MI CHAY DUN PAY JIN LAB KYI
JI TAR NGO WA MON LAM DRUP GYUR CHIK
Nguyện nương vào năng lực / của thành tựu tam thân
Nương năng lực pháp tánh: / chân lý không dời đổi
Nưuơng năng lực tâm nguyện / vững chắc của tăng bảo
Nguyện lời nguyện nơi / tất cả thành sự thật

JAM PAL PA WO JI TAR KHYEN PA DANG
KUN TU ZANG PO DAY YANG DE ZHIN TAY
DAY DAK KUN GYI JAY SU DAK LOP CHING
GAY WA DI DAK THAM CHAY RAP TU NGO
Như Mạn Thù, Phổ Hiền / đạt như thật tri kiến
Con cũng xin nguyện đem / trọn vẹn mọi công đức
hồi hướng nơi cao cả, / noi theo chân các ngài.


 

 

Mọi sai sót là của người dịch
mọi công đức xin hồi hướng pháp giới chúng sinh