| Giới Thiệu / About Us |
|
|
|
Thư viện này theo chủ trương không bộ phái, tuyệt đối đứng ngoài mọi phạm vi bè phái, chính trị, thương mại. Mọi hoạt động của Thư Viện đều luôn thuận theo đức Dalai Lama. Ghi chú về bản quyền: Mọi bài dịch và thâu âm trên Thư Viện Nalanda đều thuộc bản quyền của dịch giả hoặc tác giả. Thư Viện Nalanda lưu trữ các tài liệu này với sự đồng ý của người dịch hay của tác giả. Khách trên mạng có thể đọc, nghe, hạ tải với điều kiện dùng riêng cho cá nhân. Mọi hình thức sử dụng khác, đăng tải trên mạng, phát thanh trước công chúng, bán hay ấn tống v.v... đều không được phép, trừ phi được sự đồng ý của dịch giả hay tác giả. Mọi thắc mắc liên quan đến vấn đề bản quyền, xin liên lạc trực tiếp với người dịch hay tác giả.
About the Vietnamese Nalanda Library: Our aspiration is to collect, translate and spread the Nalanda Buddhist Tradition, especially as reserved in the Tibetan Buddhism, in order to create the right cause for Vietnamese Buddhists to learn and to practice in accordance with the true Buddha Dharma. We are non sectarian and always stay outside all areas of politics and commercial. All our activities are in accordance with His Holiness the Dalai Lama holy wishes.
Note on Copyright: All translations and audio teachings on this website remain the property of their respective translator or teachers. They are made available for your use with the express permission of their owners. You may read, listen to or download the teachings provided they are for your personal use only. Any other use, such as (but not limited to) publish on other website, public broadcasting, sales or redistribution is strictly prohibited without prior arrangements between yourself and the respective translator or teachers. Please contact them directly for all questions related to copyright issues. |