Who's Online?

We have 122 guests online
Đạo Sư / Lamas Thỉnh / Prayers Gọi Thầy Từ Chốn Xa (bản ngắn) - [Zarongfu Rinpoche - Hồng Như]
Gọi Thầy Từ Chốn Xa (bản ngắn) - [Zarongfu Rinpoche - Hồng Như] Print E-mail

Tác giả: Zarongfu Sangya Ngawang Tenzin Rinpoche
Chuyển Anh ngữ: Lama Zopa Rinpoche
Chuyển Việt ngữ: Hồng Như


Gọi Thầy Từ Chốn Xa (Bản Ngắn)

Thầy ơi, nhớ nghĩ đến con
Thầy ơi, nhớ nghĩ đến con
Thầy ơi, nhớ nghĩ đến con


Thầy xua tan bóng tối vô minh;
Thầy khai mở con đường giải thoát;
Thầy cứu giúp chúng sinh thoát biển luân hồi;
Thầy diệt tan họa năm chất độc;
Thầy là ngọc vương như ý;
Đấng đạo sư uy nghi tôn quí, con khẩn xin thầy
Xin thầy hộ niệm gia trì,
Cho con nhớ cái chết, cho con nhớ vô thường;
Xin thầy hộ niệm gia trì,
Cho con thiểu dục tri túc;
Xin thầy hộ niệm gia trì,
Cho con trú ở định tâm;
Xin thầy hộ niệm gia trì,
Cho con lìa mọi chướng ngại;
Xin thầy hộ niệm gia trì,
Cho con chuyển cảnh ngộ khó khăn thành phương tiện tu hành;
Xin thầy hộ niệm gia trì
Cho con, không chút dụng công, thành tựu việc tự lợi, lợi tha.
Con khẩn xin thầy, đấng đạo sư tôn kính,
Xin hãy giúp con nhanh nhanh,
Ngay trên chỗ ngồi này,
Ngay trong buổi thiền này.


[Sau bài tụng này, thích bài thỉnh nguyện đạo sư nào thì chọn đọc bài ấy]

Nguyện con không hoài nghi
Dù chỉ trong thoáng chốc
Việc làm thật bao la
Của bổn sư từ phụ.
Nguyện con luôn thấy được
Tất cả việc thầy làm
Đều nhiệm mầu trong sáng.
Nguyện năng lực gia trì
Của thầy luôn chan chứa
Trong tận đáy tim con.


[Đọc tiếp phần sau đây, quán tưởng thầy tan hòa vào trái tim mình]


Thỉnh bổn sư tôn quí
Về trụ tòa sen nguyệt,
Ngay giữa trái tim con.
Xin dẫn dắt con đi
Bằng tình thương rộng lớn.
Xin cho con thành tựu
Thân ngữ ý thanh tịnh
Nhiệm mầu của đạo sư.

 


CALLING THE GURU FROM AFAR
(abbreviated version)
Lama, think of me!
Lama, think of me!
Lama, think of me!
Magnificently glorious Guru, dispelling the darkness of ignorance;
Magnificently glorious Guru, revealing the path of liberation;
Magnificently glorious Guru, liberating from the waters of samsara;
Magnificently glorious Guru, eliminating the diseases of the five poisons;
Magnificently glorious Guru who is the wish-granting jewel;
I beseech you, please bless me.
Magnificently glorious Guru, please bless me
To remember impermanence and death from my heart.
Magnificently glorious Guru, please bless me
To generate the thought of no-need in my mind.
Magnificently glorious Guru, please bless me
To abide one-pointedly in practice in isolated places.
Magnificently glorious Guru, please bless me
To not have any hindrances to my practice.
Magnificently glorious Guru, please bless me
So that all bad conditions appear as a support.
Magnificently glorious Guru, please bless me
To accomplish effortlessly the two works of self and others.
Magnificently glorious Guru,
Please bless me soon, very soon.
Please bless me on this very cushion.
Please bless me in this very session.
May I not arise heresy even for a second
In the actions of the glorious Guru.


May I regard whatever actions are done as pure.
[With this devotion] may I receive the blessings of the Guru in my heart.
Magnificent and precious root Guru,
Please abide on the lotus and moon seat at my heart.
Guide me with your great kindness,
And grant me the realizations of your holy body, speech, and mind.

 

PHIÊN ÂM TẠNG NGỮ

La ma khyen La ma khyen La ma khyen

Ma rig mün sel päl dän la ma

Tar päi lam tön päl dän la ma

Kor wäi chu dröl päl dän la ma

Dug ngäl nä sel päl dän la ma

Yi zhin nor bu päl dän la ma

Kye la söl deb jin gyi lob shig

Mi tag chi wa nying nä dren pa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Gö me lo na gyu la kye pa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Ben par tse chig drub la nä pa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Drub la bar che gang yang me pa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Kyen ngän tam chä drog su char wa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Dag zhen dön nyi lhün gyi drub pa

Päl dän la mäi jin gyi lob shig

Dan ta nyur du jin gyi lob shig

Nyur wa nyur du jin gyi lob shig

Den tog dir ru jin gyi lob shig

Tün tog dir ru jin gyi lob shig

 

Päl dän la mäi nam par tar pa la

Kä chig tsam yang log ta mi kye shing

Chi dze leg par tong wä mo go kyi

La mäi jin lab sem la jug par shog

 

Päl dän tsa wäi la ma rin po che

Dag gi nying kar pa möi teng zhug la

Ka drin chen pöi go nä je zung te

Ku sung tug kyi ngö drub tsäl du söl