Who's Online?

We have 118 guests online
Đạo Sư / Lamas Thỉnh / Prayers Nguyện Trường Thọ: Geshe Thubten Dawa
Nguyện Trường Thọ: Geshe Thubten Dawa Print E-mail

Lời Nguyện Kim Cang Trường Thọ Dành Cho Đại Sư Geshe Thubten Dawa

Song ngữ Anh-Việt: THE DIAMOND LONG LIFE PRAYER for Venerable Geshe Thubten Dawo [HẠ TẢI bản PDF]

Lời Nguyện Kim Cang Trường Thọ
Dành Cho Đại Sư
Geshe Thubten Dawa

 

 

Đấng Đà-kỳ-ni

Quan Âm Tara

Bạch Quang Phật Mẫu,

Hoạt hiện hóa thân

đạo sư nhiệm mầu

Thubten Dawa,

Thầy là mầm căn

giải thoát duy nhất

dành cho chúng sinh

trong cõi luân hồi.

Chúng con kính thỉnh

đấng Đà-kỳ-ni

ban đời trường thọ.

 

Thầy đã hàng phục

tất cả hoài nghi.

Đối với biển rộng

kinh văn bát nhã

thầy cũng vẹn toàn

cả Văn cùng Tư.

Bậc khéo tu trì

sáu hạnh toàn hảo;

bậc khéo giữ gìn

trọn Tứ Nhiếp Pháp;

 

Xin thầy từ bi

sống đời trường thọ.

 

Thầy - người thuyền trưởng

giỏi dắn tài ba-

đặc biệt từ bi

đối với tất cả

chúng sinh phương Tây.

Con biết tâm thầy

dịu vui khi thấy

chúng con mang hết

công phu tu tập

cúng dường lên thầy,

cho nên gót sen

của thầy đâu thể

sớm ngày tan biến?

 

Chúng con cùng với

chúng sinh phương Tây

đã từng mê lầm

buộc ràng mình trong

tướng hiện muôn sắc;

đã từng chấp bám

nơi đời sống này

nên khi nhìn thấy

cảnh hiện qui ước

thì lại tưởng là

cảnh giới chân thật.

Bậc đại cứu độ,

nơi chốn qui y

xóa bỏ vô minh,

xin thầy từ bi

sống đời trường thọ.

 

Thầy là ngọn gió

đại từ đại bi

đến tận phương Tây

dạy cho chúng con

Phật pháp sâu rộng.

Con hướng về thầy,

với lòng biết ơn

vô cùng vô tận.

Mặc dù chúng con

bây giờ chưa có

tri kiến thanh tịnh;

kinh nghiệm thiền định

cùng với chứng ngộ

cũng đều không có,

thế nhưng chúng con

có được tín tâm

ở nơi Phật Pháp,

nhờ đó sẽ được

trí tuệ thuần luyện,

thiểu dục, tri túc.

 

Nương vào năng lực

của lý duyên khởi

đúng như sự thật

không thể chối cãi,

nguyện cho nơi chốn

chở che cao cả,

Thubten Dawa,

bậc đã vẹn toàn

giới hạnh thanh tịnh,

sống đời dài lâu

cho đến mãi khi

diệt tận luân hồi.

 

Nguyện cho chúng sinh

sống ở phương Tây,

tu pháp chuyển tâm

đạt ba tinh túy

đường tu giác ngộ;

sau đó nương vào

các pháp du già

của hai giai đoạn

trên con đường tu

nhờ đó mau chóng

thuần tâm, giải thoát.

 

 

Lời nguyện này được soạn ra nhằm đáp ứng nhu cầu của hàng trăm đệ tử tại Tara Institute, Australia. Gil Jelbert, thư ký [tại Tara Institute] đã viết cho tôi một lá thư, nhờ soạn dùm bài nguyện trường thọ dành cho Geshe Thubten Dawo, là hạt ngọc trang nghiêm của Phật Pháp. Do lời yêu cầu ấy nên nhân ngày vân tập của các đấng Đà-kỳ-ni, , tôi, Shakyi Gelong, (tỷ kheo dòng tu Sakya), còn gọi là Muni Jhana (Thubten Yeshe), một phàm phu còn vướng kẹt trong vòng tham luyến, đã soạn ra những dòng này tại Lama Tsong Khapa Institute, Ý đại lợi, vào ngày 10 tháng 8, lịch Tây tạng, nhằm ngày 16/09/1983 dương lịch.

Kalsang Tsering chuyển Anh ngữ

Hồng Như chuyển Việt ngữ từ Anh ngữ, ngày 02 tháng 02 năm 2007.

 

THE DIAMOND LONG LIFEPRAYER
for Venerable Geshe Thubten Dawo

 

The White Dakini mother Arya Tara,

This appearance of sublime Thubten Dawo,

The only root seed of liberation for migrators,

0 Dakini, grant beautifully adorned long life.

.

Having pacified doubts, after perfecting listening and

contemplation on the ocean of scriptural systems of Paramita,

Live long, you who practices skilfully the Six Perfections and the

Four Principles of gathering disciples.

.

You, the great Captain, are especially compassionate

To the migrators of the West.

How could the lotus feet of Thubten Dawo fade away

when his heart is appeased by the offerings of Practice?

.

 

We and other migrators of the West and so forth, have been

deceived and bound mistakenly to the rainbow of appearances and

grasping to this life, thereby holding conventionalities as true,

Live long, great saviour, refuge and eliminator of all ignorance.

.

 

To you who came to the West by wind of compassion and

flourished profound instructions extensively , we give thanks.

Although we have generated no pure vision, experience or realisation,

We have found confidence in the noble Dharma,

Thereby obtaining trained knowledge, contentment and less desire.

.

By the power of the truthfulness of an incontrovertible

interdependent origination, may the sublime refuge Thubten Dawo,

Possessing perfectly pure morality of the three trainings,

Live long until Samsara' s end.

.

Having trained the continuum in the Three Principles of the Path,

May the migrators of the West rapidly be ripened and liberated

in dependence on the Yogas of the Two Stages of the Path.

.

 

Colophon: This is written in order to fulfil the desire of many hundred students of Arya Tara Dharma Centre (Tara Institute), Australia. Gill Jelbert, secretary, wrote a letter requesting me to compose along life prayer for Geshe Thubten Dawo, ornament beautifying the Buddha's doctrine. Thus as per her request, on account of this very special day, the day of gathering Dakinis, I Shakyi Gelong (fully ordained monk of the Shakya) so called Mune Jnana (Thubten yeshe) who is attached to the pleasure and features of desire, have composed this at Lama Tsong Khapa Institute, Italy, on the Tibetan 10th of the Eighth month, the 16th September 1983.

Translated by Kalsang Tsering.