| Nguyện Trường Thọ: Geshe Thubten Dawa |
|
|
|
Lời Nguyện Kim Cang Trường Thọ Dành Cho Đại Sư Geshe Thubten Dawa Song ngữ Anh-Việt: THE DIAMOND LONG LIFE PRAYER for Venerable Geshe Thubten Dawo [HẠ TẢI bản PDF] Lời Nguyện Kim Cang Trường ThọDành Cho Đại SưGeshe Thubten Dawa
Đấng Đà-kỳ-ni Quan Âm Tara Bạch Quang Phật Mẫu, Hoạt hiện hóa thân đạo sư nhiệm mầu Thubten Dawa, Thầy là mầm căn giải thoát duy nhất dành cho chúng sinh trong cõi luân hồi. Chúng con kính thỉnh đấng Đà-kỳ-ni ban đời trường thọ.
Thầy đã hàng phục tất cả hoài nghi. Đối với biển rộng kinh văn bát nhã thầy cũng vẹn toàn cả Văn cùng Tư. Bậc khéo tu trì sáu hạnh toàn hảo; bậc khéo giữ gìn trọn Tứ Nhiếp Pháp;
Xin thầy từ bi sống đời trường thọ.
Thầy - người thuyền trưởng giỏi dắn tài ba- đặc biệt từ bi đối với tất cả chúng sinh phương Tây. Con biết tâm thầy dịu vui khi thấy chúng con mang hết công phu tu tập cúng dường lên thầy, cho nên gót sen của thầy đâu thể sớm ngày tan biến?
Chúng con cùng với chúng sinh phương Tây đã từng mê lầm buộc ràng mình trong tướng hiện muôn sắc; đã từng chấp bám nơi đời sống này nên khi nhìn thấy cảnh hiện qui ước thì lại tưởng là cảnh giới chân thật. Bậc đại cứu độ, nơi chốn qui y xóa bỏ vô minh, xin thầy từ bi sống đời trường thọ.
Thầy là ngọn gió đại từ đại bi đến tận phương Tây dạy cho chúng con Phật pháp sâu rộng. Con hướng về thầy, với lòng biết ơn vô cùng vô tận. Mặc dù chúng con bây giờ chưa có tri kiến thanh tịnh; kinh nghiệm thiền định cùng với chứng ngộ cũng đều không có, thế nhưng chúng con có được tín tâm ở nơi Phật Pháp, nhờ đó sẽ được trí tuệ thuần luyện, thiểu dục, tri túc.
Nương vào năng lực của lý duyên khởi đúng như sự thật không thể chối cãi, nguyện cho nơi chốn chở che cao cả, Thubten Dawa, bậc đã vẹn toàn giới hạnh thanh tịnh, sống đời dài lâu cho đến mãi khi diệt tận luân hồi.
Nguyện cho chúng sinh sống ở phương Tây, tu pháp chuyển tâm đạt ba tinh túy đường tu giác ngộ; sau đó nương vào các pháp du già của hai giai đoạn trên con đường tu nhờ đó mau chóng thuần tâm, giải thoát.
Lời nguyện này được soạn ra nhằm đáp ứng nhu cầu của hàng trăm đệ tử tại Tara Institute, Australia. Gil Jelbert, thư ký [tại Tara Institute] đã viết cho tôi một lá thư, nhờ soạn dùm bài nguyện trường thọ dành cho Geshe Thubten Dawo, là hạt ngọc trang nghiêm của Phật Pháp. Do lời yêu cầu ấy nên nhân ngày vân tập của các đấng Đà-kỳ-ni, , tôi, Shakyi Gelong, (tỷ kheo dòng tu Sakya), còn gọi là Muni Jhana (Thubten Yeshe), một phàm phu còn vướng kẹt trong vòng tham luyến, đã soạn ra những dòng này tại Lama Tsong Khapa Institute, Ý đại lợi, vào ngày 10 tháng 8, lịch Tây tạng, nhằm ngày 16/09/1983 dương lịch. Kalsang Tsering chuyển Anh ngữ Hồng Như chuyển Việt ngữ từ Anh ngữ, ngày 02 tháng 02 năm 2007.
THE DIAMOND LONG LIFEPRAYERfor Venerable Geshe Thubten Dawo
The White Dakini mother Arya Tara, This appearance of sublime Thubten Dawo, The only root seed of liberation for migrators, 0 Dakini, grant beautifully adorned long life. . Having pacified doubts, after perfecting listening and contemplation on the ocean of scriptural systems of Paramita, Live long, you who practices skilfully the Six Perfections and the Four Principles of gathering disciples. . You, the great Captain, are especially compassionate To the migrators of the West. How could the lotus feet of Thubten Dawo fade away when his heart is appeased by the offerings of Practice? .
We and other migrators of the West and so forth, have been deceived and bound mistakenly to the rainbow of appearances and grasping to this life, thereby holding conventionalities as true, Live long, great saviour, refuge and eliminator of all ignorance. .
To you who came to the West by wind of compassion and flourished profound instructions extensively , we give thanks. Although we have generated no pure vision, experience or realisation, We have found confidence in the noble Dharma, Thereby obtaining trained knowledge, contentment and less desire. . By the power of the truthfulness of an incontrovertible interdependent origination, may the sublime refuge Thubten Dawo, Possessing perfectly pure morality of the three trainings, Live long until Samsara' s end. . Having trained the continuum in the Three Principles of the Path, May the migrators of the West rapidly be ripened and liberated in dependence on the Yogas of the Two Stages of the Path. .
Colophon: This is written in order to fulfil the desire of many hundred students of Arya Tara Dharma Centre (Tara Institute), Australia. Gill Jelbert, secretary, wrote a letter requesting me to compose along life prayer for Geshe Thubten Dawo, ornament beautifying the Buddha's doctrine. Thus as per her request, on account of this very special day, the day of gathering Dakinis, I Shakyi Gelong (fully ordained monk of the Shakya) so called Mune Jnana (Thubten yeshe) who is attached to the pleasure and features of desire, have composed this at Lama Tsong Khapa Institute, Italy, on the Tibetan 10th of the Eighth month, the 16th September 1983. Translated by Kalsang Tsering. |