Who's Online?

We have 118 guests online
Đạo Sư / Lamas Thỉnh / Prayers Nguyện Trường Thọ: Lab Rinpoche [Dalai Lama - hn]
Nguyện Trường Thọ: Lab Rinpoche [Dalai Lama - hn] Print E-mail

Lời Nguyện Trường Thọ dành cho Lab Kyabgon Rinpoche, tác giả: Đức Dalai Lama đời 14 - Long Life Prayers to Lab Kyabgon Rinpoche, by the Dalai Lama XIV

[HẠ TẢI - DOWNLOAD -  PDF - Viet-English-Tibetan]

 

 

Lời Nguyện Trường Thọ dành cho Lab Kyabgon Rinpoche

Tác giả: Đức Đạt Lai Lạt Ma đời 14

 

­

Lab Rinpoche

Xin ban tánh đức

Của đấng Phật Đà:

Là bậc đã diệt

Vô lượng vọng tâm;

Và đã thành tựu

Vô lượng thiện đức;

Sắc thân mang đủ

Tướng hảo chánh phụ;

Diệu âm viên mãn

Sáu mươi đặc tính,

Thỏa thuê tâm trí

Vô số đệ tử;

Và tâm thấu rõ

Về hai chân lý.

 

Uy nghi, an định,

Đầy đủ tánh hạnh

Thanh tịnh tuyệt hảo.

Thầy đã từng phát

Đại nguyện chấp trì

Chánh pháp chư Phật,

Nguyện đấng đạo sư

Vô cùng tôn quí,

Bậc thầy thông tuệ

Của những đứa con

Không chốn chở che

Trên con đường tu

Giải thoát, niết bàn,

Kính xin thầy trường thọ.

 

Thầy đã chứng ngộ

Toàn bộ biển rộng

Hiển tông, Mật tông,

Giáo pháp của đấng

Sư tử họ Thích,

Khéo léo thuyết giảng

Về lòng từ bi

Cùng nghĩa cứu cánh,

Làm rạng chánh pháp

Trong thời mạt pháp,

Hỡi đấng hóa thân

Tối thượng nhiệm mầu

Kính xin thầy trường thọ.

 

Thầy đã toàn thành

Pháp Văn Tư Tu,

Ở đâu, lúc nào,

Vẫn luôn là ngọn

Tràng phang chánh pháp

Bao gồm đầy đủ

Thuyết giảng, thành tựu,

Hỡi đấng đạo sư

Không còn thoái chuyển,

Không hề nản chí,

Tánh đức nhiệm mầu,

Kính xin thầy trường thọ.

 

Nay nguyện nương vào

Năng lực chân lý

Ở nơi Tam Bào

Năng lực vô song

Nơi đấng Hộ Phật [Heyagriva]

Cùng chư Hộ Pháp

Năng lực tín tâm

Năng lực thỉnh nguyện

Nguyện mọi lời nguyện

Đều được như ý

Đều thành thiện quả.

 

Minh Chú Danh Xưng:

OM.AH.GURU.BENZA.DHARA.SHASANA.DARA.TA.NEE.TA.NA.THA.SARVA.
SIDDHI.HUNG.HUNG


 

 

Long Life Prayer for Lab Kyabgon Rinpoche

By His Holiness TheDalai Lama 14

 

Ge.lek tsen pey pei je jik pey ku

Tha ye dul cha tsem zay drug chu sum

Den nye shi ja jee zhin zig pee thk

Cham den tse pa mae chi ge lek tsul

 

Thub.ten.zen.la.men.pey.thu.drug.pa

Khi.tsum.yon ten pal yon tam pey zay

Gon mae dro nang chang dro lang po chay

Tri kee jet sun la ma sab ten shug

 

Sa kya sang gye do juk gya tso ten

Chi shin zig nee tse woe dang la khee

Nyi du ten pay su ser ngak woe pee

Nyi den chi trul chog ter shab ten shog

 

Thu sam gam pee zo pa that chen nae

Lung tok ten pay gyan tsen chog du thar

Dren la nyin dang shu, pa yong dral wae

Ten drol pal yen chen po shab ten shug

 

Chog sum chi tong wang chen tlak pey lha

Ka duk sung ma chi pey den cheng dang

Da chak moo pey so war tak pey thul

Men pey de zung ye zhim drug pa shog

 

Name Mantra:

OM.AH.GURU.BENZA.DHARA.SHASANA.DARA.TA.NEE.TA.NA.THA.

SARVA.SIDDHI.HUNG.HUNG


 

Long Life Prayer for Lab Kyabgon Rinpoche

By His Holiness The Dalai Lama 14

 

Please grant me all virtue and goodness of the Buddha

Who overcame limitless delusions and attained countless qualities

Who magnificent body adorned with the marks and signs of virtue and goodness

Whose sixty qualities of speech satisfies the minds of numberless disciples

Whose mind cognizes everything to be understood regarding the two truths

 

Masterful, serene, adorned with pure and excellent qualities

Through the power of aspiration to be a holder of the conquerors teachings

O Lord of Lamas learned Teacher of protectorless beings on the great path of freedom, Enlightenment; please live long.

 

Having realized the entire meaning of the ocean of Sutra and Tantra,
the teachings of the Lion of the Shakyas

Expert in the instructions on love and compassion

And the definite meanings; so worthy of praise in

Spreading the teachings in this degenerate age

O supreme emanation being, please live long.

 

Having completed all training in learning, comtemplation and meditation

And become for every time and place the lofted victory banner of scriptural and
realization teachings

O master utterly free of being crest fallen or discouraged

O wonderfully qualified of beings, please live long

 

Through the blessings of the truth of the Three Jewels in general

And especially through the peerless powerful deity [Heyagriva]

Together with all protectors charged with supporting the Buddhas Word

And through our own faith and the power of our requests

May we accomplish whatever we wish for, the positive fruits of our aspiration.

 

(Translated by Noel Maddocks)